《三槐堂铭并序·苏轼》文言文阅读理解答案及全文翻译,天理会一定展现出来吗?但是贤能的人不一定富贵,仁爱的人却不一定长寿。天理不一定展现出来吗?但是仁爱的人一定有好的后代。
《宋史·乔执中传》文言阅读答案解析及全文翻译,乔执中,字希圣,高邮人。入太学,补《五经》讲书,五年不谒告。王安石为群牧判官,见而器之,命子弟与之游。擢进士,调须城主簿。
《宋史·周起传》文言文阅读答案解析及全文翻译,周起字万卿,淄州邹平人。生下来时下颌丰满,父亲周意认为他很奇特,说:“这孩子一定光耀我门楣。”因此起名为起。
《新唐书·柳浑传》文言文阅读答案解析及全文翻译,柳浑,字夷旷,又字惟深,本来名字叫载,南朝萧粱仆射柳惔六世孙,后入了襄州籍。天宝初年,他被选拔为进士,调为单父县尉,多次升迁为衢州司马。
《宋史·宋太初传》文言文阅读答案及翻译,宋太初,泽州晋城人。太平兴国三年考中进士,初入仕担任大理评事、戎州通判,凭借良好的政绩而闻名。皇帝下诏褒奖赞美他,升任将作监丞,后来转任太常丞。
《后汉书·郭太传》文言文阅读答案及全文翻译,郭太字林宗,太原介休人。家世贫贱。父亲死得早,母亲想要他去县里做事,林宗说广大丈夫哪能从事这种下贱的工作呢?”就辞掉不去。
《三国志·程昱传》文言文阅读答案及全文翻译,程昱字仲德,东郡东阿县人。初平年间,兖州刺史刘岱征召程昱,程昱没有答应。刘岱上表举荐程昱为骑都尉,程昱以有病为由推辞。刘岱被黄巾军所杀。
《明史·袁忠彻传》文言文阅读答案及全文翻译,袁忠彻,字静思。跟从父亲袁珙谒见燕王,燕王宴请北平文武官员,派袁忠彻为他们看相。袁忠彻说都督宋忠脸方耳大,身材短小气度浮躁
《魏书·张蒲传》文言文阅读答案及全文翻译,张蒲,字玄则,河内修武人,原名谟,后来改为蒲。汉代太尉张延的后人。父亲张攀,担任慕容垂的御史中丞、兵部尚书,以廉洁正直著称。
《北史卷·高隆之传》文言文阅读答案及全文翻译,高隆之,字延兴,洛阳人,是宦官徐成的养子。他后来立下了决定朝廷命运的大功。高欢命他为自己的兄弟,他便说自己是高欢的同乡,渤海地人。
旧五代史赵光逢传文言文阅读答案及全文翻译,赵光逢,字延吉。曾祖父赵植,是岭南节度使。祖父赵存约是兴元府推官。父亲赵隐任右仆射。赵光逢与弟弟赵光裔,都以文学德行知名。
《明史·刘基传》文言文阅读答案及全文翻译,刘基,字伯通,青田县人。刘基小时候聪明异常。元朝至顺年间,刘基考中进士,被任命为高安县县丞,有清廉正直的名声。行省征召他
《新五代史·李愚传》文言文阅读答案及全文翻译,李愚,字子晦,是渤海无棣人。李愚为人谨慎稳重话语不多,好学,能写古文。沦州节度使卢彦威让李愚做安陵王主薄,因给母亲服丧而离职。
《金史卷l06·列传第四十四·张行简》文言文翻译及阅读答案,张行简,字敬甫,是莒州日照县人。聪颖体悟好学,知识渊博且在经史上能融会贯通。大定(金世宗完颜雍年号)十九年(1179年)考取进士第一名。
《旧唐书·萧俛传》文言文阅读答案解析及全文翻译,萧俛,字思谦,贞元七年考中进士科。因与张仲关系好,张仲方驳议李吉甫的谥号,谈论用兵征调的弊端是因李吉甫而引起的,宪宗发怒,贬谪张仲方,萧俛也被免去翰林学士。
《旧唐书·张琇传》文言文阅读答案及全文翻译,张琇,是蒲州觯县人。父亲张审素,任崔州都督,在边塞多年。不久有人告发他在军中贪污的罪行,皇帝命令监察御史杨汪乘传车赶到军中调查他。
《明史·黄宗载传》文言文阅读答案及全文翻译,黄宗载,一名璧,字厚夫,丰城人。洪武三十年(1397),中进士,后被授予行人。他奉命出使四方时,从没有接受过馈赠,累升为司正。
宋史·吕由诚传文言文翻译及阅读答案解析,吕由诫,字予明,是御史中丞吕诲的小儿子。(他)年幼时开朗直爽,有才智谋略。他因为父亲有功而被补授官职,选调为邓州酒税,处事精明干练,即使是精于吏事、熟谙公务的胥吏
《南齐书·孔稚珪传》文言文阅读答案解析附全文翻译,孔稚珪字德璋,会稽山阴人。他年轻时便涉猎了各种学术学问,有很高的声誉。太守王僧虔见了他,很是器重,选用他为主簿。州府又推举他为秀才。
《元史·欧阳玄传》文言文阅读答案及原文翻译,欧阳玄,字原功。他的母亲李氏亲自教他《孝经》《论语》《小学》等书,八岁能背诵,开始跟随同乡的老师张贯之学习,一天能记几千字,就懂得写文章。