《宋史·李若拙传》文言文阅读答案及全文翻译,李若拙字藏用,京兆万年人。父亲李光赞,曾任贝、冀观察判官。李若拙起初靠父荫补任太庙斋郎,又考取拔萃科,被任命为大名府户曹参军
《宋史·康保裔传》文言文阅读答案及全文翻译,康保裔,是河南洛阳人。他的祖父康志忠,在讨伐王都时战死。他的父亲康再遇,在跟随太祖征讨李筠时,又死于战场。保裔在周朝屡次立下战功
《宋史·黄师雍传》文言文阅读答案及全文翻译,黄师雍,字子敬,福州人。宝庆二年,考中进士。调任为楚州官属。出入强盗兵刃之间,不害怕不恐惧。
《宋史·张宏列传》文言文阅读答案及全文翻译,张宏,字臣卿,是青州益都人。他的高祖张茂昭,曾任唐朝易,定节度使。他的曾祖张玄,曾任易州刺史。他的祖父张持,曾任蒲城令。
《北齐书·王晞传》文言文阅读答案及全文翻译,王晞,字叔朗。自幼孝顺而恭谨,学识渊博而器度高雅,有才能和气度,喜爱学习不知道疲倦,容貌举止美好,有风范准则。
《晋书·刘乔传》文言文阅读答案及全文翻译,刘乔,字仲彦,南阳人.年轻时担任秘书即,建威将军王戎引他为参军.讨伐吴国的战役中,王戎派刘乔和参军罗尚渡过长江,攻陷武昌
《后汉书·申屠刚传》文言文阅读答案及全文翻译,申屠刚字巨卿,扶风郡茂陵人。申屠刚本性端方正直,常羡慕史䲡、汲黯的为人。做了郡功曹的官。平帝时,王莽专政,
《送东阳马生序》文言文阅读答案及全文翻译,我小时候就特别喜欢读书。家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲书抄写,计算着日期按时送还。
《邵道人传》文言文阅读答案及全文翻译,邵道人是蜀地人。到庆阳时已经七十多岁了。道人(平常)不愿说话,大凡想要表达的都用面部表情示意,所以没人知道他从哪里来
《宋史·李重进传》文言文阅读答案及全文翻译,李重进,祖先是沧州人。是周太祖的外甥,福庆长公主的儿子。晋天福年间,出仕为殿直。李重进比周世宗年长,等到周太祖卧病不起
《张朴村墓志铭》文言文阅读答案及全文翻译,张朴村名字叫云章,字汉赡,号朴村,是江南嘉定人。以前崐山的徐司寇喜欢文学,因为招揽人才而闻名,从大江南北年高望重的人到一
《宋史·范百禄传》文言文阅读答案及全文翻译,范百禄字子功,进士及第。熙宁年间,邓绾举荐他为御史,辞谢不就任。提点江东刑狱,加直集贤院。利州州武守周永懿因钠贿败露
《汉书·段会宗》文言文阅读答案及全文翻译,段会宗字子松,天水上邽人也。竟宁年中,以杜陵令被五府举荐为西域都护、骑都尉、光禄大夫,西域人敬重他的威望和信用。
《汉书·龚遂传》文言文阅读答案及全文翻译,龚遂字少卿,是山阳郡南平阳县人。因为通晓儒学做了官,官至昌邑王的郎中令。侍奉昌邑王刘贺。刘贺行为举止大多不合正道
《汉书·郑崇传》文言文阅读答案及全文翻译, 郑崇字子游,出身于高密的世家大族。家族世代与王家互相婚嫁。他的祖父携带资产迁徙到平陵。父亲郑宾通晓刑法律令,做过御史
《宋书·王准之传》文言文阅读答案及全文翻译,王准之,字元曾,是琅邪郡临沂人。高祖名叫彬,曾任尚书仆射。曾祖名叫彪之,曾任尚书令。祖父名叫临之,父亲名叫讷之,都担任御史中丞。
《汉书·萧育传》文言文阅读答案及全文翻译, 萧育字次君,年轻时因父恩荫任太子庶子。元帝登基,担任郎官,因为有病被免职,后来当御史。大将军王凤因为萧育其父之名望和他自己才能突出
《汉书·史丹传》文言文阅读答案及全文翻译,史丹字君仲,原为鲁国人,后来迁居杜陵。从元帝当太子时起,史丹由于父亲史高的缘故被任命为中庶子,随从左右十多年。
《宋史·聂昌传》文言文阅读答案及全文翻译,聂昌,字贲远,抚州临川人。由太学上舍身份开始做官,任相州教授。因为蔡攸的推荐,被授命为秘书郎,提升为右司员外郎。
《汉书·龚胜传》文言文阅读答案及全文翻译,龚胜字君宾,楚国人。少年时爱好学习精通经义,以有节操而闻名于世,担任郡吏。后来被州里举荐为秀才,任重泉县令,因病辞官。